Cada año nos enfrentamos al mismo dilema: ¿entra mi maleta en las medidas low cost?
Each year we face the same dilemma: does my suitcase fits into the low cost measures?
Estamos de acuerdo en que las compañías aéreas son de todo menos low, y que todo lo que dicen abaratar los precios lo quitan de la calidad. Pero este no es un post para desquitarnos ni criticar ni aleccionar a estos chupopteros que se aprovechan de nuestros desplazamientos de relax o de trabajo y de el no querer perder el tiempo. Queremos que aproveches sus propias triquiñuelas para viajar con la calidad que mereces y desde luego que has pagado.
We agree that airlines are anything but low, and that everything they say to decrease prices is taking away quality. But this is not a post to revenge or criticize or teach these vampires who take advantage of our travels of relaxation or work and where we don´t want to waste time. We want you to take advantage of their own tricks to travel with the quality you deserve and of course you have already paid.
Empecemos por las medidas del equipaje de mano:
La medida standard es 55 x 40 x 20cm y máximo 10kg, pero luego tenemos Iberia o Easy Jet que dejan mayor tamaño 56 x 45 x 25cm y tampoco ponen limite de peso.
Let’s start with the hand luggage measurements:
The standard measurement is 55 x 40 x 20cm and maximum 10kg, but Iberia or Easy Jet allow larger size 56 x 45 x 25cm and also do not put weight limit.
Ten en cuenta que todos los demás bolsos, abrigos y enseres que lleves fuera de la maleta de cabina podrían obligarte a meterlos dentro de la maleta de cabina o facturarlos. La mayoría permiten llevar un bulto sustancialmente pequeño como bolso, ordenador portátil o cámara de fotos aparte pero no todos. Easy Jet no deja nada que no vaya en la maleta.
Keep in mind that they could force you to put inside the cabin bag or check-in all other bags, coats and belongings that you carry outside. Most of them will let you carry a substantially small bulk such as a handbag, laptop or camera apart but not all of them. Easy Jet does not leave anything that does not go in the suitcase.
Y para finalizar dejemos claro que todo lo que compres en el Duty Free puedes llevarlo fuera de la maleta de mano, que no te hagan el lío, como si compras una maleta nueva, pero tiene que ir en la bolsa precintada del establecimiento y debes tener el ticket.
And finally, let’s remark that everything you may buy in the Duty Free can be taken out of the suitcase, do not let them lie to you. It doesn´t matter if you buy a new suitcase, but it has to go in the sealed bag of the establishment and you must have the ticket.
Si hace falta, nos imprimiremos para nuestros viajes en avión el artículo 97 de La ley de Navegación Aérea (Ley 1/2011, de 4 de marzo) en las páginas 36 y 37, para enseñárselo al empleado de la compañía en cuestión en caso de que se base únicamente en su normativa al impedirnos el acceso.
If necessary, we will print article 97 of the Law of Air Navigation (Law 1/2011, of March 4) on pages 36 and 37, to show it to the employee of the company in question in case he preventing us from accessing based solely on his company regulations.
Las compañías sólo podrán denegar el embarque de los objetos del duty free en caso de atención a razones de seguridad, vinculadas al peso o al tamaño del objeto, ha concluido Aena. De este modo, recomienda a los pasajeros que “vean limitado su derecho a embarcar” por llevar objetos comprados en el duty free que presenten la correspondiente denuncia a la Agencia Estatal de Seguridad Aérea (AESA), quien es la encargada de las inspecciones.
The companies will only be able to deny the shipment of the objects of duty free in case of attention to safety reasons, linked to the weight or the size of the object, Aena concluded. Thus, they recommend passengers «that see limited their right to embark» for carrying items purchased in the duty free to submit the corresponding complaint to the State Air Safety Agency (AESA), who is in charge of inspections.
Por Paula Alonso