Nueva temporada, nueva colección, nuevos modelos pero manteniendo la extraordinaria calidad de la piel y diseños mudables que se anticipan a las modas convirtiéndose en atemporales, clásicos siempre actuales.
Continúa leyendo Bolsos Hispanitas: colección otoño invierno 2016-2017
Colección Desigual otoño invierno 2016-2017
Una colección llena de texturas
Suaves terciopelos, cachemir, lana mohair, encajes ingleses, jacquards de París… Cada prenda es un juego de agradables tejidos y mimados detalles.
Y estampados de todo el mundo
Mosaicos que vienen de Estambul, flores que te llevan a Japón, tonos dorados de la India… Este otoño, déjate inspirar por un sinfín de culturas. Continúa leyendo Colección Desigual otoño invierno 2016-2017
Colección UGG otoño invierno 2016-2017
Bolsos y mochilas Caminatta, colección otoño invierno 2016-2017
Mochilas
El modelo todoterreno que liderará las tendencias en bolsos, guerreras ya sea a la espalda o cruzadas al pecho como bandolera. Mochilas con un toque diferente, que evocan a las primeras colecciones de la marca Caminatta. Vuelta al clásico, original e icónico modelo de la firma, del que somos refan.
Bandoleras
Continúa leyendo Bolsos y mochilas Caminatta, colección otoño invierno 2016-2017
Hispanitas zapatos: colección otoño invierno 2016
Descubrimos una mujer urbana, de relajada elegancia que combina a la perfección looks versátiles para el trabajo y el ocio transmitiendo toda su personalidad. Continúa leyendo Hispanitas zapatos: colección otoño invierno 2016
Paraguas verano-otoño 2016
Tenemos paraguas para todos los gustos 😉
Los paraguas no sólo tratan de cumplir su función de resguardarnos de la lluvia, sino que en la actualidad se demandan diseños atractivos y acordes con las tendencias de moda. En Paula Alonso tenemos una gran gama para que elijas el que mejor se adapte a tus necesidades: contamos con paraguas pequeños y paraguas largos de marcas como Vogue o Desigual. Continúa leyendo Paraguas verano-otoño 2016
Operación bikini 👙 y otros sacacuartos
Todos los veranos el mismo cuento: Operación bikini, que adquiere casi la misma importancia que el final de Vis a Vis o el comienzo de las rebajas (dónde va a parar).
En este post, de forma indignada (por si soy muy sutil) intentaré disuadiros de todas las tretas y manipulaciones sacacuartos recién sacadas del horno de las tan brillantes como embaucadoras agencias de publicidad. Si quieres pasar de los obvios y seductores ejemplos pincha aquí para pasar al tema en cuestión 😏
Quieres adelgazar, pero ¡no tienes tiempo libre! Faja Sauna Reductora Slim por 9,90€ 😱
Sí, que el gym te vendría muy bien, pero no tienes tiempo para ir (no pasa nada, te embutes en esta faja y ya si eso dejas de comer mientras la lleves puesta, y de moverte, respirar…) Continúa leyendo Operación bikini 👙 y otros sacacuartos
Cómo hacer la maleta perfecta
No caigas en el síndrome del “por si lo necesito”
¿Mochila o maleta?
Depende de cada uno y del tipo de viaje: para los viajes con muchas paradas, de albergue en albergue, en moto o largos trayectos caminando, resulta mucho más práctico llevar una mochila, que esté bien ajustada a su cuerpo y siempre de un Continúa leyendo Cómo hacer la maleta perfecta
Colección de alpargatas verano 2016
Deberíamos inclinarnos ante la proeza conseguida por este tipo de calzado. De ser utilizadas en el campo y fabricadas con materiales baratos han pasado a ser un must have del verano cuyo importe puede llegar a los 500€ y sus portadoras… actrices de Hollywood como Grace Kelly, Audrey Hepburn, pintores como Dali o políticos como Kennedy. Continúa leyendo Colección de alpargatas verano 2016
Cómo cortar un cinturón / How to cut a belt
Para saber cuánto me sobra primero debemos medir lo que queremos contar hasta el agujero central.
To know how much I have left first we must measure what we want to count to the central hole.
Se mide desde la hebilla, sin incluir, hasta el agujero central. Esa es la medida del cinturón.
It is measured from the buckle, not including, to the central hole. That is the measurement of the belt ..
Para saber cuánto debemos cortar nos mediremos la cintura, o la cadera, dependiendo de la altura, o por dónde, queramos llevarlo.
To know how much we must cut we will measure the waist, or hip, depending on the height, or where, we want to wear it.
Lo siguiente es cortar. Asegúrate de poner algo debajo que no importe que se corte o que sea resistente.
The next step is cutting. Make sure you put something under it that does not matter if you cut it or that it is sturdy.
Este modelo de cinturón es sencillo, sólo hay que desatornillar la sujeción de la hebilla.
This model is simple, just unscrew the fastening of the buckle.
No pierdas de vista el tornillo, lo necesitarás luego para volver a fijar la hebilla.
Do not lose sight of the screw, you will need it later to reattach the buckle.
La parte de la hebilla, la trabilla, el tornillo y el tope. No pierdas ninguna pieza.
The part of the buckle, the bolt, the screw and the stop. Do not miss any pieces.
Para hacer el agujero, coloca la parte que cortaste encima para proteger el cinturón y marcar la distancia a la que debe de estar la incisión.
To make the hole, place the part you cut on top to protect the belt and mark the distance where the incision should be.
Para hacer el agujero, lo mejor es utilizar un sacabocados, una perforadora con los distintos tamaños para la medida exacta de la hebilla.
To make the hole, it is best to use a punch, a perforator with different sizes for the exact measurement of the buckle.
Colocamos la trabilla debajo de la parte de cinturón que la sujeta, como estaba antes de cortarlo.
We place the strap under the belt part that holds it, as it was before cutting it.
Atornillamos la trabilla con el cinturón. Lo ideal es que el destornillador sea del grosor de la hendidura del tornillo para que no lo arañemos ni pierda su forma, por si hay que ajustarlo en otro momento.
Screw the strap with the belt. Ideally, the screwdriver should be the thickness of the slit of the screw so that it does not scratch or lose its shape, in case you have to adjust it at another time.
Y listo. Ya tenemos el cinturón perfecto para nuestro tamaño.
And finished. We already have the perfect belt for our size.
Por Paula Alonso